Marcel in Curacao

Curacao

Bon pasku

23 maart 2008 by Marcel Roes

Papiamentu lijkt soms op de taal der smurfen. Zoals bij de smurfen het woord "smurf" ontelbare betekenissen heeft, zo is dat in het Papiamentu met het woord "dushi". Vind je een maaltijd lekker, of een persoon lief, of de temperatuur aangenaam, of de natuur mooi, of was je slaap rustgevend, dan is het allemaal "dushi". Het houdt de taal simpel, maar soms ook simplistisch.
Ik zal nog een voorbeeld smurfen. Antillianen zeggen zowel met Kerstmis als met Pasen: bon pasku. Met Kerstmis is dat een verwijzing naar "
pasku di nasementu" (geboorte) en met Pasen verwijst het naar "pasku di resurekshon" (opstanding).

Morgen vindt in Willemstad een optocht plaats als onderdeel van het oogstfeest. Tijdens de "marcha di seú" zijn de deelnemers uitgedost in fraaie folkloristische kleding en spelen ze op instrumenten uit de slaventijd, zoals bewerkte kalebassen, schelpen en trommels vervaardigd van olievaten. Een voorproefje: http://uk.youtube.com/watch?v=KfrktSxjsOY

De paarden op de manege solliciteren om mee te mogen lopen en dansen:






Filed under having  

2 reacties:

Mam zei

Hallo Marcel,

Het filmpje op You tube is "leuk".

Je kan het ook onderhoudend,vrolijk, informatief, typisch noemen, maar ik heb begrepen dat jou voorkeur uitgaat naar:"leuk".

De muziek is heel apart en het plezier van de deelnemers straalt er vanaf.
Als het publiek ook zo geniet, wordt het een stralend feest.
Maak er wat van!
Liefs vanuit de sneeuw, XXX

Marcel Roes zei

Leuke reactie heb je gesmurfd en het filmpje is dushi :)